作者:洪景春
编辑:曾巧
根据艾瑞咨询预测,2025年海外短剧市场规模预计将达32亿美元,并以超过200%的同比增速成为出海赛道中最炙手可热的领域。
当单季下载量突破3.7亿次,全年总下载量逼近9.5亿次时,这个赛道正在见证从野蛮生长到精耕细作的关键转折。
近期,汇量科技旗下智能投放工具XMP携手Meta,在杭州落地了一场短剧出海主题沙龙,在会上来自Meta、XMP、StoReel等平台的专家们,正试图破解这样一个命题:当短剧出海进入深水区,中国团队该如何抓住这波红利,真正实现从“走出去”到“走进去”的跨越?
毋庸置疑,短剧出海目前来到高速增长期。根据Meta大中华区业务总监Justin Du分享数据指出:2024年短剧行业同比增长26倍,远超有声书、互动故事、网文等其他娱乐形式。而这一增长的核心驱动力有三点,分别是全球移动互联网普及、短视频消费习惯形成,以及制作与分发技术的成熟。
2025年也继续维持了这一增长趋势,热力引擎资深产品经理刘柏良提到2025年Q1短剧全球下载量超3.7亿次,全年累计近9.5亿次,较2024年Q1增长6.2倍。值得注意的是,这种增长还具有明显的区域差异性,不同市场的发展阶段也不相同,使得成熟市场贡献短剧市场收入的核心份额,而新兴市场则成为新增长引擎。
来源:Mintegral《2025 短剧出海营销指南》
其中,美国市场领跑全球,贡献了近50%的总收入,2025年Q1收入环比增长20%,接近3.5亿美元。更值得关注的是新兴市场的爆发。Justin Du透露,2024年日本市场增长率达29倍、巴西达28倍,成为全球增长最快的市场;印尼、菲律宾也分别有8倍、6倍的增长,为企业提供了新的增长点。
区域机会与增长潜力,也吸引了大量新玩家入局,进而形成了一种“竞争加剧但格局未定”的状态,XMP产品运营总监屈俊星介绍,2025年Q1海外上架的短剧应用超120个,同比2024年增长120%。而从头部与非头部应用的MAU差距中,也能看到短剧市场目前仍未触及天花板的增长空间。Mintegral报告显示,下载榜Top 5-10变动较大,RapidTV、FlickReels、MeloShort等新玩家快速上榜。同时,头部短剧应用平均MAU仅约1700万,仅为Top 3视频应用的1%。
当市场机遇逐渐清晰,如何突破增长瓶颈、实现高效落地,成为中国制作团队面临的核心问题。而“技术提效+内容精准+运营精细”的组合路径,已成为短剧出海的破局关键,推动行业从粗放式增长转向精耕细作。
具体来看,技术提效的动力来源离不开AI技术。目前AI几乎可以说是全面渗透到了短剧的各个环节中,StoReel 投放负责人揭恭庆将其总结为四个方面:投放端的智能算法优化、内容端的智能本地化翻译、素材端的AIGC赋能、制作端的AI原生短剧与动漫。其中,AI视频翻译的效率优势最为显著,它能缩短剧集产出时间,完成字幕翻译、配音等工作,成本较人工下降15倍以上。
而在广告投放关键环节,XMP 产品运营总监屈俊星表示,可通过搭建智能买量中台,从 “数据、效率、素材、智能” 四维发力破解短剧出海投流核心挑战,为技术提效提供重要支撑。
数据端整合全渠道信息与核心指标辅助策略决策,效率端借 API 批量操作广告减少重复工作,素材端靠分类管理与数据关联挖掘爆量内容,智能端以 AI 全天候监控与自动优化提升决策效率。
而揭恭庆的“短剧+AI”双引擎增长模型,则是将技术与运营相结合。以短剧作为“拉新引擎”,快速获取海量初始用户,为新功能落地奠定基础;以自制爆款剧为“内容引擎”,通过AI交互延伸IP价值,增强内容吸引力;以千人千面的个性化体验为“留存引擎”,构建用户情感连接,提升用户粘性与 LTV。
根据StoReel的数据显示,这一模式能让次留提升23.52%、3留提升27.15%、7留提升49%,效果显著。
在技术解决了效率问题之后,则需要靠精准的内容策略来捕捉区域的需求。在这个问题上,出海短剧平台的选择是译制剧与本土剧并行,且针对不同市场做题材差异化。根据Mintegral数据显示,DramaBox、NetShort就凭借贴合区域偏好的译制剧策略,在2024年12月、2025年3月先后实现超400万美元收入,超过本土剧标杆ReelShort。
对此,短剧内行人创始人颜敏补充道,海外短剧的反转结构也因文化背景不同呈现出三种主要范式:高频反转式通常包含5次重叠转折,平均每30秒触发序列升级;身份或命运二元对抗式,又分为主动性命中和被动暴露两种反转模式;数据反转式则常见于重复型及复用性领域。
随着内容与技术的不断成熟,精细化运营成为行业提升收益稳定性的核心方向,其中W2A(Web to App)机制则顺势成为重要的营销抓手。
相比直接引导至应用商店的传统方式,W2A机制的优势有二:一方面它能更好适配海外用户浏览习惯,通过定制化落地页解决不同市场的受众偏好、支付方式与合规差异问题,有效提升买量效果;另一方面在于其搭载的深度链接技术,可实现从网页广告到应用内特定页面的直接跳转,这将大幅减少用户操作步骤,最终显著提升转化效率。
除了采用W2A机制扩大受众面及转化效果,降本增效的首要任务便是广告投放策略的优化。而企业要做的就是建立清晰的用户获取结构与预算规划机制,具体可依据测试阶段Android和iOS的ROAS表现设置初始预算。
同时为了搭好效果广告投放的基础框架,为后续精准获客筑牢根基,还需要为每个广告系列分配充足预算,以及搭配健康的创意数量优化机器学习效果。
来源:Mintegral《2025 短剧出海营销指南》
在有了科学的广告投放基础框架后,仅靠投放策略还不足以实现精细化运营,这时就需要颗粒度更细的数据来为效果广告做支撑。
对此,热力引擎资深产品经理刘柏良从技术角度给出解决方案:通过设置多维度回传条件训练买量模型,既能实现更精准的受众定位,直接提高广告投放精准度,还能为其后续按用户价值分层运营提供核心数据依据。
在数据清晰勾勒出用户画像与需求后,变现模式的调整也随之提上日程。不止是短剧,目前单一IAP模式已难以满足大部分应用行业发展需求,而多元化也就成了必然趋势。
XMP产品运营总监屈俊星的分享也印证了这一点,当前行业正逐步向混合变现模式转变,头部应用DramaBox凭借IAP混合变现模式连续两年蝉联收入冠军,充分验证了该模式的红利。与此同时,以Micro Drama为代表的纯IAA变现的应用也实现了收入增长突破,意味着不同变现路径均有其独特的市场空间。
不过想要靠有限资源实现最大化收益,关键还在用户运营的精准度,对出海短剧而言,针对不同用户群体的分层运营就成了行业共识。这就需要短剧平台通过分析用户付费行为,将用户划分为羊毛党、首充用户、复购用户和高价值用户等层级,再为每个群体制定差异化运营策略。这种分层思路不仅能大幅提升营销资源利用效率,也能为不同价值用户提供更适配的服务,保障收益稳定性。
在用户分层运营筑牢收益基本盘后,内容创意的创新成为进一步降低广告成本、提升转化效果的新突破口。Meta大中华区业务总监Justin Du提出了“HypeFriend(虚拟评论员)”的创新概念。指的是通过实时解说与即时反应来增强内容吸引力。
从最终结果来看,采用该形式的应用在CPA上降低了60%、ROAS反而提升了2.37倍的显著效果,为行业创意优化提供了明确方向。
不同区域市场因文化背景、用户习惯和法律法规的差异,在短剧本土化落地过程中面临着不同挑战,能否精准应对这些挑战,直接决定了短剧出海能否从“走出去”走向“走进去”。
作为非英语区域的领头羊的日本市场是个典型,不仅市场规模宏大,用户的整体价值也高:2025年日本短剧规模预计将达4.8亿美元,占全球15%的份额。而在日本用户中,选择单集付费解锁和订阅模式各占一半,订阅模式以月订为主,占比超过65%。
即便如此,它所面对的本土化挑战也很显著。在日本株式会社XGL CEO竹内欣看来,目前出海日本短剧主要呈现出三个问题:
首先是由于翻译问题导致角色礼仪错位,比如敬语阶层、职场及家庭称呼不合逻辑。其次是在整个短剧行业都比较严重的题材同质化问题,另外部分题材在不符合日本本土文化之于,还脱离了日本用户熟悉的生活场景。最后是中日审美差异的问题,日本用户更喜欢具有自然疏离感、可塑性强的演员。
对此,在圆桌讨论环节中,小五兄弟 CMO 黄家俊给出破局思路。中外用户对短剧 “爽点” 存在一致性,优先选择国内已验证的爆款短剧作为 “二轮剧” 再出海,成功率会更高。例如针对日本市场,可在这些国内爆款的基础上,优化敬语体系、贴合本土生活场景、调整演员风格,以此提升本土化适配度。
而从用户偏好来看,日本用户对短剧的需求也呈现出鲜明特点:83%的用户偏好本土剧,前三大剧情偏好为反转、逆袭、婚姻。他们的观看习惯还与时间段强相关,比如12:00至15:00是典型的“主妇档”,此时段主妇通常在家做家务或休息;早8点的晨间剧、晚间9点之后的家庭剧也各有固定受众。另外受盂兰盆节等民俗文化影响,一到夏天,恐怖片就会成为热门题材。
相比之下,东南亚市场的核心突破点在于情绪驱动与本土文化的融合。该市场更倾向“混血模式”,即通过普世议题衔接本土文化,让内容既具备跨文化吸引力,又能贴近本地用户认知。比如《梅花香自苦寒来》就以重男轻女这一具有普遍性的社会议题为切入点,成功实现跨文化传播,播放量突破3000万次。
在内容节奏与冲突设计上,东南亚用户对强情绪刺激的需求尤为明显。越南团队SaigonStories通过实践发现,每集至少需要包含4次肢体冲突,像掌掴、推搡这类直接的冲突场景,才能有效维持用户留存。印尼爆款短剧《我的双面富豪老公》也是顺着这种逻辑,先展示反派欺压主角的情节以激发观众的愤怒感,再呈现主角陷入落魄境遇以唤起同情,最后通过主角逆袭打脸反派的剧情制造惊喜,精准抓住用户在短时间内的情绪波动需求,提升内容粘性。
而中东市场则对文化适配有着更为严格的要求,宗教文化与价值观差异是本土化落地的核心考量。屈俊星提到,受宗教文化影响,中东市场的剧情反转设计需要遵循“三不原则”:不出现先知形象、不直接描绘男女亲密接触、不否定宿命论,避免触碰宗教敏感点。
在价值观层面,出海短剧也需要顺应“三阶适配法则”:基础层保留亲情、爱情等普世情感,用共通的情感体验引发用户共鸣;中间层植入区域议题,结合中东本地的社会语境与生活场景,让内容更具贴近性;表层则严格规避文化禁忌,在细节上贴合本地文化习惯。
中东地区平台Shahid推出的《Al Watan》就是文化适配的典型案例,该剧以家族恩怨与民族情怀为核心主题,深度挖掘阿拉伯文化中重视荣誉、忠诚的价值观。并且在场景选择上,将迪拜传统街区与现代摩天大楼并置,展现当地传统与现代的碰撞融合,强化文化标识,让本土用户在观看时更有代入感。
欧美市场则对内容的文化符号与叙事节奏有特定要求。该市场对超自然符号的接受度最高,狼人题材、吸血鬼题材短剧数量占比较高。
而美国观众能接受单次反转最长铺垫90秒,但要求反转必须伴随视觉奇观,如豪宅爆炸、超自然变身等场景,以增强冲击力。TikTok推出的本土原创短剧《Midnight Coffee Run》就精准贴合欧美用户偏好,不仅将美式职场文化与超自然元素结合,还在台词中加入“Super Bowl”“Black Friday”等俚语,同时通过纽约曼哈顿的霓虹灯牌、布鲁克林的涂鸦墙等场景细节,精准还原美国都市青年的生活环境,进一步拉近与用户的距离。
在这个内容为王的时代,技术让跨越文化边界的叙事成为可能,而运营则让好故事找到对的听众。从杭州到东京,从雅加达到迪拜,短剧正在用最接地气的方式,讲述着最能引发共鸣的故事。而中国团队要做的,或许就是放下流量的焦虑,真正走进每一个市场的街头巷尾,去倾听、去感受、去创作。
毕竟,最好的故事永远诞生于最真实的生活。而短剧出海的终局,或许就藏在这些看似微小却充满生命力的细节之中。
点击小程序,报名活动